有奖纠错
| 划词

Otros tratados no cuentan con la misma suerte, si se me permite la expresión.

其他条约则没有幸运——果我可以这样话。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, baso esta sugerencia en la perspectiva de que, con suerte, el informe se apruebe mañana.

但是,我这一建议基础是希望报告可能明天通过。

评价该例句:好评差评指正

Ahora que hemos superado el escollo, yo mantendría el párrafo 4 tal cual está y, con suerte, la Comisión aceptará la enmienda que ha propuesto el representante del Reino Unido.

鉴于我们现在已经脱困境,我想保留第4段原样,希望裁审会会接受联合王国代表提出修正。

评价该例句:好评差评指正

A esta altura, comprendo, por supuesto, que prácticamente ya se ha dicho todo, y los Representantes Permanentes, sin incluirlo a usted, se apresurarán a abandonar el Salón y, con suerte, podrán beber algo por primera vez en el día.

我当然知道,到了这个时辰,几乎都已经过了,各国常驻代表——主席先生,这不包括阁下——都已经离开安理厅,果他们幸运话,他们正在畅饮今天第一杯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


往楼下, 往面包上涂黄油, 往哪里, 往年, 往前看, 往墙上贴标语, 往日, 往上丢, 往上看, 往上爬,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础西班牙语(下)

Entonces el Lobo Feroz pensó que con suerte podría comerse a las dos.

于是大灰狼想,或者有可以吃掉她两个。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los hermanos menores siempre reciben más regalos, mientras que el hermano mayor con suerte recibe uno.

做弟弟的总是收到更多礼物,而哥哥运气好时能收到一个就不错。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

A algunas personas con mucha suerte les toca la lotería cuando sólo hay una posibilidad entre 14 millones de que suceda.

一些非常运的人中了彩票,当只有1400万分之一的机会发生时。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Alicia no es como tú. - Ni como tú, con suerte. A mi hermana hay otras cosas que le preocupan además del matrimonio.

艾丽西亚和你不一样 - 好也和你不一样, 在婚姻之外她有其他的要关心。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 -

Y con suerte, durante este mes, todos empezarían a usar mascarillas faciales y a practicar el distanciamiento social, pues ya sabemos lo que viene.

运的是,这个月,每个人都开始戴口罩,开始保持社交距离,因为我会发生什么。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Ten cuidado, hija mía, no te suceda lo que al asno -dijo con mucha tristeza. Vivía muy bien y no estaba contento con su suerte.

-小心,我的女儿,但愿你不会像那头驴一样遭遇不-他非常悲伤。他生活优越,却为自己的命运感到难过。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dejad, dejad a la miserable que triunfe, se goce y ufane con la suerte que Amor quiso darle en rendirle mi corazón y entregarle mi alma.

让这个可怜人,在爱情的命运安排中占风吧!让她享受这种安排并且为此而得意吧!爱情已经使我把我的全部心灵都献给了杜尔西内亚。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Y ahora, con suerte, puedes ver por qué medir cosas de forma diferente en lugares diferentes, da lugar inevitablemente a una interacción de largo alcance mediada por una partícula.

现在,运的话,你可以看到为什么我在不同的方用不同的方式计量事物,会不可避免导致由粒子介导的长距离互动。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Allí me casé y empecé a escribir obras de teatro pero, siguiendo con mi maldita mala suerte, no conseguí el suficiente dinero para vivir del oficio de escritor.

我结了婚,并开始写剧本,但是我的坏运气如影随形,我当作家挣不到足够的钱。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pues aun cuando tiene la tez lisa y el rostro martirizado con mil suertes de menjurges y mudas apenas halla quien bien la quiera, ¿qué hará cuando descubra hecho un bosque su rostro?

以前她的脸细滑柔嫩,还涂了很多香脂,尚且没有人十分爱她,现在她满脸胡须,又该怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nuestra única esperanza era llegar a una bahía, un golfo, o el estuario de un río, donde, con mucha suerte, pudiéramos entrar con el bote o llegar a la costa de sotavento, donde el agua estaría más calmada.

仅存的一线希望是,进入一个海湾或河口,侥把小艇划进去;或划近避风的陡岸,找到一片风平浪静的水面。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Pero, con suerte, la alta demanda reduciría los costos asociados a la energía solar.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 -

Si el volcán más cercano hizo erupción de esta manera, considérate con suerte.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Ciego, sordo y asfixiado con suerte, podrás reactivar el tiempo antes de que te desmayes.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 -

Pero, con suerte, puedes tomar un respiro de 21% oxígeno al darte cuenta de que esto nunca sucederá.

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Pero ella no contó con la misma suerte en cuestiones románticas.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

No fue un hombre con suerte, ¿no?

评价该例句:好评差评指正
Podcast de duolingo

Yo sé que Naranjito no terminó con la mala suerte de Perú en 36 años, ¡pero no me importa!

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Emi llegó con un refresco para mí, con tan mala suerte que al cogerlo desparramé el líquido por toda la alfombra.

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De esta forma, vivirían en la parte cóncava de la tierra, con alguna suerte de fuerza de gravedad que los mantendría sobre el suelo.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


妄念, 妄求, 妄图, 妄想, 妄想狂, 妄想狂的, 妄想狂患者, 妄语, 妄自菲薄, 妄自尊大,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接